Bachelor in English for Specific Purposes and Korean studies
Vilnius, Litouwen
Bachelor
DUUR
5 jaren
TALEN
Engels
TEMPO
Full time
DEADLINE VOOR AANMELDING
01 Jun 2026
EERSTE STARTDATUM
01 Sep 2026
COLLEGEGELD
EUR 4.108 / per year
STUDIE FORMAAT
Op de campus
Ben je altijd al geïnteresseerd geweest in de Koreaanse cultuur? Wil jij een unieke verbinding met Azië ontwikkelen en dit tijdens je studie bezoeken? Wil jij studeren en werken in een multiculturele omgeving?
Als deze vragen u aanspreken en u wilt uw kennis van zowel de Koreaanse als de westerse cultuur tot een waardevol bezit maken, dan is deze 3,5 jaar durende taalstudie iets voor u.
Bachelorstudies Engels voor specifieke doeleinden en Koreaanse studies zijn een unieke optie tussen andere opleidingen op het gebied van filologie. Als je voor deze cursus kiest, word je ingeschreven aan het King Sejong's Instituut in Vilnius, waar je niet alleen de Koreaanse taal, maar ook de cultuur kunt bestuderen. Je studeert in Vilnius, in een internationale omgeving met studenten en docenten uit Europa, Zuid-Korea en de VS.
Je studeert in het Engels, waarvoor je de taal op B1-niveau moet kennen. Na je afstuderen ontvang je 210 ECTS-credits en een bachelordiploma. U zult de Engelse en Koreaanse taal voldoende beheersen om een carrière in vertaling, openbaar bestuur, internationale organisaties, toerismebureaus of soortgelijke functies na te streven. Bij MRU studeer je in het Engels en dompel je jezelf onder in de multiculturele omgeving.
Je kunt studeren in Litouwen en aan een Zuid-Koreaanse universiteit – een uniek aspect van dit studieprogramma. Je zult een verplichte 1-jarige studie in het buitenland volgen aan een Zuid-Koreaanse of een andere Europese universiteit, om ervoor te zorgen dat je vertrouwd raakt met de Koreaanse lokale cultuur en de taal.
Samen met het lage collegegeld en de beschikbare studiebeurzen zal deze cursus zeker een aantrekkelijke optie zijn voor studenten die een internationaal leven willen leiden.
1ste jaar
1 semester
Verplichte opleidingsonderdelen
- Tweede vreemde taal 1 (Koreaans)
- Landenstudies van het VK en de VS
- Inleiding tot de taalkunde
- Modern Engels 1 (gebruikte taal)
- Modern Engels 2 (fonetiek)
2 Semester
Verplichte opleidingsonderdelen
- Tweede vreemde taal 2 (Koreaans)
- Modern Engels 3 (gebruikte taal)
- Modern Engels 4 (morfologie en syntaxis)
- Corpusgestuurde lexicologie
- Basisprincipes van vertalen
2e jaar
3 semester
Verplichte opleidingsonderdelen
- Tweede vreemde taal 3 (Koreaans)
- Engels voor specifieke doeleinden en communicatie 1 (Zakelijk)
- Discourse Analysis
- Filosofie
- Basisprincipes van literaire analyse
4 Semester
Verplichte opleidingsonderdelen
- Tweede vreemde taal 4 (Koreaans)
- Engels voor specifieke doeleinden en communicatie 2 (Openbaar bestuur)
- Taaltheorie voor specifieke doeleinden
- Wereldliteratuur
- Alternatief keuzevakken
- Innovatieve lesmethoden voor vreemde talen
- Vertaaltechnologieën
3e jaar
5 semester
Verplichte opleidingsonderdelen
- Termijn
- Alternatieve keuzeopleidingsonderdelen 1
- Academisch schrijven
- Koreaans begrijpend lezen
- Alternatief keuzevak 2
- Engels voor specifieke doeleinden en communicatie 3 (wet)
- Inzicht in de Koreaanse geschiedenis
- Alternatief keuzevak 3
- Koreaans gesprek 1
- Tweede vreemde taal 5 (Koreaans)
- Alternatieve keuzevakken 4
- Landenstudies van Korea
- Koreaans gesprek 2
6 semester
Verplichte opleidingsonderdelen
- Termijn
- Alternatieve keuzeopleidingsonderdelen 1
- Academisch schrijven
- Rapporten schrijven in het Koreaans
- Alternatief keuzevak 2
- Engels voor specifieke doeleinden en communicatie 4 (financiën)
- Koreaanse essaypraktijk
- Alternatief keuzevak 3
- Koreaanse cultuur en design
- Tweede vreemde taal 6 (Koreaans)
- Alternatieve keuzevakken 4
- Landenstudies van Korea
- Koreaans gesprek 3
4e jaar
6 semester
Verplichte opleidingsonderdelen
- Professionele oefening
- Bachelorproef
Generieke competenties en leerresultaten van het programma
- Autonoom leren en persoonlijke ontwikkeling
- Vermogen om studie- en beroepsactiviteiten zelfstandig te organiseren en praktische en onderzoeksvaardigheden toe te passen.
- Vermogen om de eigen loopbaan te sturen en succesvol te integreren op de arbeidsmarkt.
- Informatiemanagement
- Vermogen om met verschillende informatiebronnen te werken, kritisch te evalueren en vakinhoudelijke en overige informatie praktisch toe te passen.
- Sociaal-communicatief
- Vermogen om de invloed van culturele verschillen op sociale interacties te begrijpen en te communiceren en samen te werken in een multiculturele omgeving.
- Vermogen om groepstaken uit te voeren en verantwoordelijkheid te dragen voor afgerond werk.
Vakspecifieke competenties en leerresultaten van het programma
- Algemene taalcompetentie: begrip en analyse van algemene taal- en Koreaanse taalverschijnselen, gebruik van algemene taal in interculturele communicatie
- Fundamentele kennis van de bestudeerde talen en hun structuur: taalstructurele elementen, hun functies en gebruik in communicatieve handelingen.
- Vermogen om de Engelse en Koreaanse taal te gebruiken voor algemene doeleinden, zowel mondeling als schriftelijk, in interculturele communicatie.
- Vermogen om gegevens in het Engels en Koreaans te verzamelen en deze te analyseren met behulp van verschillende onderzoeksmethoden.
- Taalvaardigheid voor specifieke doeleinden: begrip en analyse van verschijnselen van taal voor specifieke doeleinden, gebruik van taal voor specifieke doeleinden in interculturele communicatie
- Kennis over taal voor specifieke doeleinden: onderscheidende kenmerken van taal voor specifieke doeleinden, de soorten en vormen ervan, basisprincipes van vertaaltheorie.
- Vermogen om een vreemde taal te gebruiken voor specifieke doeleinden in mondelinge en schriftelijke interculturele communicatie.
- Vermogen om gegevens over taal te verzamelen voor specifieke doeleinden en deze te analyseren met behulp van verschillende onderzoeksmethoden.
- Literaire en culturele competentie: begrip en analyse van literatuur- en cultuurverschijnselen
- Kennis van de literatuur, geschiedenis en cultuur van de landen waarin de talen worden bestudeerd en hun onderlinge relaties in de mondiale context.
- Vermogen om literatuur- en cultuuronderzoeksmethoden toe te passen voor de analyse van literatuur- en cultuurverschijnselen.
- Vermogen om gegevens over literatuur en cultuur te verzamelen en analyseren en een vergelijkende analyse uit te voeren van literatuur- en cultuurverschijnselen in verschillende landen.
- Vertaling
- Kennis van de beginselen van vertaaltheorieën en de beginselen van praktisch vertalen, evenals vertaalprocessen, -methoden en -strategieën, de details van verschillende functionele stijlen en vertaalhulpmiddelen.
- Vermogen om teksten uit specifieke vakgebieden te vertalen met behulp van databases, terminologiebanken, corpora, vertaalsoftware en andere digitale vertaalhulpmiddelen.
- Wetenschappelijk onderzoek
- Vermogen om onderzoek te doen naar een taalkundig, literair of cultureel probleem door filologische en interdisciplinaire onderzoeksmethoden toe te passen.
MRU streeft ernaar ervoor te zorgen dat al onze studenten onderwijs van hoge kwaliteit ontvangen, ongeacht hun financiële situatie. Daarom vindt u hieronder alle beschikbare beurzen voor toekomstige internationale studenten.
Notitie:
- Alle vermelde beurzen worden gefinancierd door de regering van Litouwen of Mykolas Romeris University
- Er kan aanvullende financiering komen vanuit de landen van herkomst van de studenten
- Alle EU-burgers kunnen een door de staat gefinancierde studie aanvragen
- Beurzen voor huidige internationale studenten vindt u hier
MRU Stimuleringsbeurzen
Wie kan aanvragen?
De best presterende bachelor- of masterstudenten (al dan niet gefinancierd door de overheid) uit de doellanden*.
Financiële bepalingen:
1,5 BSB (1 BSB = 55 Eur) wordt 2 keer per jaar verstrekt (herfstsemester (september-januari) / voorjaarssemester (februari-juni)) en wordt maandelijks uitbetaald.
Criteria:
De studenten die het best presteren in de academische eenheid worden per semester bepaald op basis van hun leerresultaten (het gemiddelde van de cijfers van de laatste sessie – minimaal een 8).
*De lijst met landen wordt goedgekeurd door de rector op voorstel van de vicerector voor Academische Zaken.
Na het behalen van deze opleiding kan een student:
- Heeft theoretische kennis over de structuur, functionaliteit en de Koreaanse cultuur van de Engelse en Koreaanse taal
- Kan in een specifieke omgeving communiceren in twee vreemde talen (Engels en Koreaans).
- Kan zorgen voor transparante internationale gespecialiseerde communicatie met partners van samenwerkende instellingen
- Kan op zakelijk gebied dialogen voeren en ontwikkelen tussen multiculturele vertegenwoordigers
Afgestudeerden van deze opleiding kunnen aan de slag bij de sectoren internationale betrekkingen van ministeries en gemeenten, bij EU-instellingen, internationale organisaties, bij nieuwe media, bij toeristenbureaus, centra voor cultuur, informatie en onderwijs, bij vertaalbureaus, bij persbureaus en bij bedrijven waar behoefte is aan communicatiedeskundigen met kennis van vreemde talen.


